Chinese Father, Mother, 2 Daughters inside the taxi.
Father asking about daughters life here as a student. About her attachment, about her accommodation etc... Than they mention about trip or life in USA, in Canada. They communicate in Mandarin. Not sure from China or Taiwan. But I guess they are quite well off.
Than they started topic about S'pore English. S'porean English.
Younger daughter: 那天我的新加坡同学跟我打招呼,halo, 我的天,听得我都傻了。
They started laughing, but she did not say the word "hello" to prove that she did get it the right way...
Than the father to elder daughter: 甜心,你别学新加坡的英语,知道吗?你要保持你的美国英语,那才纯正。。。新加坡人的英语真的不行。。。
In my heart at that moment: x#*!#%@
Approaching destination, elder daughter started giving instruction to taxi driver: In front you turn in (pointing right at the same time)
OMG, is this what you called proper American English. I feel like telling her the American don't speak English this way.
American : Turn right ahead or Make a right turn in front.
British : Take right ahead.
So much of your proper English...*sign*
Tuesday, March 2, 2010
Subscribe to:
Posts (Atom)
